iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Конверсия : производные nomina actionis в белорусском и польском языках
Author/editor: Светлана Рудая
Published in: Актуальныя праблемы паланістыкі 2006 .- Мінск, 2006 [Show]
Pages: 207-214
Languages: rus
Abstract: Под конверсией автор понимает словообразовательное явление, при котором образование нового слова происходит без участия материально выраженных словообразовательных средств. В качестве синонимов приводятся следующие термины: безаффиксная деривация, нулевая аффиксация, имплицитная деривация, парадигматическая деривация, переход. Автор предлагает разграничивать конверсию и транспозицию. Среди конверсивов в белорусском и польском языках наиболее распространены производные nomina actionis, например: польские nacios, odlew, zaczep и другие; белорусские выпас, навес, счэп и др. Особое внимание автор уделяет производным, способным одновременно назвать и акт действия, и его результат, а значит имеющим двойную мотивацию - глаголами совершенного и несовершенного вида. (EV)
Author headings:
au. Rudaja, Svjatlana [Show]
Keywords: derywacja paradygmatyczna, derywat, język białoruski, język polski, motywacja semantyczna, nazwy czynności i stanu
Tags:
Classification:
1.1.1. General part. Problems of modern languages. Contrastive studies [Show]
8.2.1.3.1. Polish. Nominal formation [Show]
9.3.1.3.1. Belorussian. Nominal formation [Show]
8.2.5. Polish. Semantics. Pragmatics [Show]
9.3.5. Belorussian. Semantics. Pragmatics [Show]