iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Асаблiвасцi перадачы дзеяслова ў евангельскiм перакладзе Васiля Цяпiнскага
Author/editor: Iгар Клiмаў
Published in: Białorutenistyka Białostocka [Show]
Journal issue: 2015 T. 7
Pages: 355-363
Note: Streszcz.: eng, pol
Languages: bel
Abstract: У артыкуле аўтар аналізуе спосабы перадачы царкоўнаславянскіх дзеясловаў на старабеларускую мову ў перакладзе Евангелля, выкананым беларускім пратэстантам В. Цяпінскім каля 1574 г. (RK)
Abstract 2: W artykule autor analizuje sposoby translacji czasowników staro-cerkiewno-słowiańskich na język starobiałoruski w przekładzie Ewangelii białoruskiego protestanta W. Ciapińskiego z roku ok. 1574. (RK)
Author headings:
au. Klìmaŭ, Ìgar [Show]
Keywords: 16 w. (druga połowa), czasownik, Ewangelia, język staro-cerkiewno-słowiański, język starobiałoruski, przekład 1 (procedura lingwistyczna), przekład 2 (rezultat), Цяпінскі Васіль (1540?-1603?)
Tags:
Classification:
9.3.2. Belorussian. History of language [Show]
2. Old Church Slavonic [Show]
1.2. General part. Historical problems [Show]
Personal subject heading:
Cjapìnskì, Vasìl' [Show]
Links:
Tekst dokumentu