iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Norma a wariacja frazeologiczna w języku polskim oraz serbskim
Author/editor: Henryk Jaroszewicz
Published in: Slavica Wratislaviensia .- 156 .- Wrocław, 2012 [Show]
Pages: 93-110
Note: Streszcz.: eng, scc
Languages: pol
Abstract: Wyodrębnino następujące typy wariantów frazeologicznych: a) ortograficzne (pol. zabrać (kogoś) na łebka : zabrać (kogoś) na łepka, serb. - brak); b) fonetyczne (pol. ani w ząb : ni w ząb, serb. iz svega grla : iz sveg grla); c) morfologiczne (pol. nie spuszczać oka (z kogoś) : nie spuszczać oczu (z kogoś), serb. pući od tuge : puknuti od tuge); d) syntaktyczne (pol. stawiać czoło : stawiać czoła, serb. ne beri brige : ne beri brigu). Frazeologizmy typu pol. judaszowskie srebrniki : judaszowe srebrniki, serb. carev dan : carski dan traktowane są jako jednostki bliskoznaczne, a nie jako warianty. (IŁ)
Author headings:
au. Jaroszewicz, Henryk [Show]
Keywords: frazeologia 1 (zbiór frazeologizmów), frazeologizm, język polski, język serbski, norma językowa, opis konfrontatywny, wariantywność
Tags:
Classification:
1.4.1.2. General part. Lexicology. Contrastive studies. Phraseology [Show]
8.2.6.5. Polish. Phraseology [Show]
4.6.5. Serbo-Croatian group. Phraseology [Show]
Links:
Tekst dokumentu