iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Što je ostalo od splitskog čakavskog dijalekta?
Author/editor: Dunja Jutronić
Published in: Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa "Riječki filološki dani" : od 14. do 16. studenoga 2002., Rijeka .- Knj. 5 .- Rijeka, 2004 [Show]
Pages: 233-246
Note: Streszcz.: eng
Languages: scr
Abstract: U ovom se radu analizira čakavski dijalekt (fonološke varijable) kod Đ. Senjanovića (u njegovoj knjizi "Vidi, vidi- teletina '99" i uspoređuje ga se s čakavskim koji piše A. Čulina u knjizi "Šta svaka žena triba znat o onim stvarima"). Statističkom analizom odabranih fonoloških varijabli ustanovljavaju se promjene u upotrebi čakavskog idioma. Na osnovi najnovijih teorijskih istraživanja u sociolingvističkoj literaturi o jezičnim promjenama (Milroy 2002) analizom se pokazuje da se u dijalektu koji je u kontaktu sa standardnim jezikom najprije gube društveno manje poželjni oblici, tj. oni koji su jezično markirani ili označeni. Dijalekt se mijenja i stvara se novi koine. (MS)
Author headings:
au. Jutronić, Dunja [Show]
Keywords: Čulina Arijana (1965-), dialekt czakawski, język standardowy, Senjanović Đermano (1949-), zmiana językowa
Tags:
Classification:
4.4. Serbo-Croatian group. Sociolinguistics [Show]
4.3. Serbo-Croatian group. Dialectology [Show]
Personal subject heading:
Senjanović, Đermano [Show]
Čulina, Arijana [Show]