iSybislaw service uses cookies. Staying on this page, you agree to the use of cookies. Agree

iSybislaw

Institute of Slavic Studies - Polish Academy of Sciences

Username: Password:
Polski English Русский

Article

[Add to basket]

Title: Wyrazy pochodzenia niemieckiego w "Słowniku gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur" (SGOWM) : adaptacja fleksyjna i słowotwórcza
Author/editor: Henryka Perzowa
Published in: Obraz językowy słowiańskiego Pomorza i Łużyc : pogranicza i kontakty językowe .- Warszawa, 1997 [Show]
Pages: 329-344
Note: Streszcz.: eng
Languages: pol
Abstract: Materiał badany pochodzi z danych zebranych na terenach Warmii i Mazur w latach 1950-1953. Autorka przedstawia metodologię stanowiącą podstawę opracowania słownika oraz uwarunkowania geograficzno-historyczne, które miały wpływ na proces zbierania danych. Następnie analizuje zapożyczenia niemieckie, bazując na II tomie słownika (w którym germanizmy stanowią około 20% jednostek leksykalnych). Wskazane zostaje, że niemieckie czasowniki prawie zawsze są przyswajane za pomocą sufiksu -ować, zawsze mogą też tworzyć rzeczowniki odczasownikowe. W przypadku rzeczowników najczęstszym procesem jest włączanie ich do polskiego systemu fleksyjnego, przy czym o adaptacji pod względem rodzaju najczęściej decyduje wygłos wyrazu niemieckiego. Derywacja sufiksalna jest zjawiskiem zdecydowanie rzadszym, zaś sufiksy pełnią przede wszystkim funkcję strukturalną. W przypadku przymiotników i przysłówków adaptacja następuje poprzez sufiksy. Autorka odnotowuje, że większość germanizmów nie jest związana z życiem codziennym, dominują przede wszystkim w zakresie techniki. Jednak zasadniczy korpus leksykalny jest polski. (MF)
Author headings:
au. Perzowa, Henryka [Show]
Keywords: adaptacja fleksyjna, adaptacja słowotwórcza, germanizm, gwara, język polski, Mazury, słownictwo, "Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur", Warmia
Tags:
Classification:
8.2.6.2. Polish. Dialectal lexicon [Show]
8.2.6.4.1. Polish. Dictionaries [Show]