Dokumenty w klasie: 1.4.1.2. Dział ogólnosłowiański. Leksykologia. Studia konfrontatywne. Frazeologia
Opis | Typ | Akcje |
---|---|---|
Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski .- Z. 6 .- Opole, 2013 | Książka | [Wyświetl] |
Podręczny idiomatykon polsko-rosyjski .- Z. 7 .- Opole, 2014 | Książka | [Wyświetl] |
FINK Željka: Politika mrkve i batine ili biča i medenjaka .- Zagreb ; Split, 2006 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BURA Renata: Polska, czeska i górnołużycka frazeologia pochodzenia biblijnego a Nowy Testament Jakuba Wujka, "Biblia kralicka" oraz Nowy Testament Michała Frencla .- Kraków, 2003 | Książka | [Wyświetl] |
LUKSZYN Jurij: Polsko-rosyjski i rosyjsko-polski słownik frazeologiczny : podstawowe zasady frazeograficzne .- "Przegląd Rusycystyczny" 1998 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Polsko-rosyjski słownik par przekładowych : tom zbiorczy "Podręcznego idiomatykonu polsko-rosyjskiego (z. 1-5) .- Opole, 2014 | Książka | [Wyświetl] |
JĘDRZEJKO Ewa: Predykacja analityczna jako problem frazeologii i frazeografii porównawczej .- Opole, 2001 | Artykuł w książce | [Wyświetl] |
BUNK Ana, OPAŠIĆ Maja: Prilog kontrastivnoj analizi frazema sa zoonimskom sastavnicom u hrvatskome i češkome jeziku .- "Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje" 2010 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Problemy frazeologii europejskiej .- 7 .- Lublin, 2005 | Książka | [Wyświetl] |
KOWALSKA-IVANOVA Maria: Problemy przekładowe zaistniałe we wstępnej fazie prac nad bułgarsko-polskim słownikiem frazeologicznym .- "Acta Universitatis Nicolai Copernici. Nauki Humanistyczno-Społeczne. Studia Slavica" 2000 | Artykuł w czasopiśmie | [Wyświetl] |
Wyniki 71-80 spośród 217 znalezionych.
[ (1) |< Początek ]
[ (7) << Poprzednie ]
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[ Następne >> (9) ]
[ Koniec >| (22) ]