Czeskie i polskie frazeologizmy pochodzenia biblijnego
Autor/redaktor:
Teresa Z. Orłoś
Opublikowany w:
Sprawozdania z Posiedzeń Komisji Naukowych
[Wyświetl]
Numer czasopisma:
1997 T. 41 1 [druk 1998]
Strony:
47-48
Języki:
pol
Abstrakt:
Porównanie na podstawie materiału z "Czesko-polskiego słownika skrzydlatych słów" autorstwa T.Z. Orłoś i J. Hornik (Kraków, 1996). Dostrzeżono znaczną bliskość czeskiego i polskiego zasobu biblizmów, które pokrywały się w 80 procentach. W obu językach biblizmy utrwaliły się w postaci ze starszych (16 w.) przekładów Biblii. Wśród biblizmów przeważają związki werbalne (zwroty). (JG)